Creating Online Lexica and Online Glossaries

06.06.2016

Online Glossaries

Corporate identity, crossmedia and workflow, resilience and synergy – the language of the modern world teems with Anglicisms, buzzwords and special terms whose meaning is not immediately clear to everyone. Online lexica and online glossaries can provide relief where internet surfers or media users are in danger of getting lost in the jungle of foreign words and digital tech jargon.

Online lexica and glossaries simply and concisely explain a subject’s complicated terms and in this way make the issue being discussed understandable for a wider audience. Online lexica, as a separate electronic database, provide the user systematically organized, general or specialized information that is as comprehensive as possible. On the other hand, online glossaries are attachments (so-called addendums) to a blog or website, that further define the central technical terms used in the article by providing synonyms, translations or explanatory sentences.
Today’s printed or digital glossaries consist of lists of terms and their explanations, usually arranged in alphabetical order. Their origin goes back to antiquity where it was common to use marginal notes (so-called glosses) to facilitate the reading of written works. The most well-known online lexicon, available in various language versions, is offered by the free-licensed encyclopedia Wikipedia, which is compiled by many co-authors.

Read more

Avoiding duplicate content

18.04.2016

duplicate content

On the Internet, duplicate content is a problem that arises in many different forms. Web users are often faced with identical content when doing online research. Search engines react to identical content with negative rankings, and website operators are frustrated when Google & Co. suddenly stop listing their offers in the search results.

Duplicate content describes a many-faceted phenomenon that occurs on the Internet when identical or similar content appears on various websites. It can involve similar texts or text modules within the same domain (so-called internal duplicate content) or on various web domains (external duplicate content.) The duplicate content can soon become a make-or-break for the successful operation of websites. Similar texts give Internet users the impression that their online research has been pointlessly misrouted and at the same time, deliberate or non-deliberate duplicate content can have a negative influence on ranking given by relevant search engines.

Read more

Optimal travel texts

29.03.2016

travel texts

When you look out the window and see gray skies, and temperatures have been near zero for weeks on end then you know that the time has come to plan your next vacation. Many people use travel portals before booking their trip, or inform themselves about possible travel destinations in travel blogs. An important part of the pages are descriptions of destinations that provide the reader with background information, practical tips and get him in the mood for a holiday as well as offering good decision guidance.

However, destination texts are just as varied as the destinations. In addition to descriptions of individual countries, their regions or popular cities, local restaurants and trendy bars, shopping facilities and leisure activities as well as tourist attractions, insider tips and descriptions of excursions can be of interest to the reader. Emotional travel reports published in magazines also belong in this category.

Read more

Trends in Content Marketing

22.03.2016

Trends in Content Marketing

Trendy Content Fulfills Expectations

User demand for content that is targeted and effective in the long-term is on the rise. This is a signal to those marketers responsible for content to examine what they have generated based on the most important criteria, and if necessary to reconfigure. Only high quality content marketing in its many facets consistently reaches the target and user groups.

The Most Important Trends in Content Marketing

The tools of content marketing must be continually reviewed and to some extent reinvented. Where a short time ago it was simple texts with numerous keywords that Google expected from those responsible for content marketing, today it is added value, retention time and mobile usage. Target and user groups impose constantly growing expectations on delivered content. Nondescript content is punished by users leaving a page within seconds. Quality, presentation innovation, and variety – these are the challenges that content marketing must master

Read more

Internationalization of Websites – Translation : Copywriting

24.02.2016

Internationalization of Websites

Globally active companies are frequently confronted with the question of whether it makes sense to create or adapt web content, such as slogans, graphics and texts for individual countries or markets. There is no general answer. Sometimes translating a text into a different language is sufficient, sometimes writing a new text is better.

Read more